Un woann ma was
was in Trollinger is
un in Verdeles-Schloza
un Pälza Woi hinnahergurgeld
im Schobbeglas*
mit Dubbe druf
is ma donn automadisch
in Schwob ?
W a s ist Wahrheit?
Was im Wein liegt und von Einbürgerungswilligen verstanden werden muss?
(natürlich nicht begrenzt auf den schwäbischsprechenden Teil Deutschlands)
Jetzadd awwer mol uffgebasst:
Wann isch beim Oibirgerungsteschd gfrochd wärre dehd, warum die Schwowe immer „HANOI“ sache, dann kännd isch mein Krempl zammepacke… also dess fänd isch schunn iwwerdriwwe schwer…
Iss dess die Paddnerschdadd vunn Schduddgadd?
Gerhard Raff aus (Stuttgart-)Degerloch (der Ort, wo ich aufgewachsen bin) hat wissenschaftlich dargelegt, dass Chinesisch und Schwäbisch miteinander verwandt sind. Eines seiner Beispiele für die Ursprache Chinäbisch heißt: „Ez la no me gao! Aos Peking sen-ze, senga den-ze, hen-ze no ao scho z’Bak-Nang xonga?“
Da liegt Hanoi nicht fern, oder? Ond s’Rheifrengische hot’s Schwäbische au schdarg beaiflussd. So ebbas v’rbendat doch d’Schwoba ond d’Pälzer. Z’schwär? Ha noi, doch ab’r net!
Un woann ma was
was in Trollinger is
un in Verdeles-Schloza
un Pälza Woi hinnahergurgeld
im Schobbeglas*
mit Dubbe druf
is ma donn automadisch
in Schwob ?
😉
* 1/2 Liter!
S’goht em halt vielleicht
wiama Hoidelberg’r,
den hem’r scho quasi
eibirg’rt …
Man merkt doch an der Aussprache, wie der Wein die Zunge schwer werden lässt
:)))
Meine Liebste ist Schwäbin. Wenn sie ihre Eltern besucht hat, bringt sie wirklich Trollinger mit!
Diese Schwaben sind wirklich überall.
Die Pilawa-Sendung von Beckmann über den Einbürgerungstest hat wohl keins von Euch gesehen. Dann erst recht herzlichen Dank für die Kommentare.
Lieben Gruß
Helmut
In vino veritas – das wissen Schwaben, was!
W a s ist Wahrheit?
Was im Wein liegt und von Einbürgerungswilligen verstanden werden muss?
(natürlich nicht begrenzt auf den schwäbischsprechenden Teil Deutschlands)
Der neue Einbürgerungstest für Deutschland
( https://www.bmi.bund.de/Internet/Content/Common/Anlagen/Themen/Staatsangehoerigkeit/DatenundFakten/Einburgerungstest__allgemein,templateId=raw,property=publicationFile.pdf/Einburgerungstest_allgemein.pdf ) kommt mir so vor.
Liebe Grüße
Helmut
Jetzadd awwer mol uffgebasst:
Wann isch beim Oibirgerungsteschd gfrochd wärre dehd, warum die Schwowe immer „HANOI“ sache, dann kännd isch mein Krempl zammepacke… also dess fänd isch schunn iwwerdriwwe schwer…
Iss dess die Paddnerschdadd vunn Schduddgadd?
Liewe Grieß aus de Kurpalz!
Gerhard Raff aus (Stuttgart-)Degerloch (der Ort, wo ich aufgewachsen bin) hat wissenschaftlich dargelegt, dass Chinesisch und Schwäbisch miteinander verwandt sind. Eines seiner Beispiele für die Ursprache Chinäbisch heißt: „Ez la no me gao! Aos Peking sen-ze, senga den-ze, hen-ze no ao scho z’Bak-Nang xonga?“
Da liegt Hanoi nicht fern, oder? Ond s’Rheifrengische hot’s Schwäbische au schdarg beaiflussd. So ebbas v’rbendat doch d’Schwoba ond d’Pälzer. Z’schwär? Ha noi, doch ab’r net!
Ganz liabe Griaß
Helmut