Euch beiden, Rosadora und Brigitte, vielen Dank für Eure Kommentare. Der folgende Erklärversuch übrigens hat bei Facebook einer Leserin Tränen in die Augen getrieben (vor Lachen, wie sie versichert). „Ich ziehe Ihnen das mal kurz ab“ (schwäbisch: I ziag Eane des mol gschwend ab), würde die schwäbische Kassiererin im kleinen Supermarkt um die Ecke auf Hochdeutsch/Schriftdeutsch sagen, wenn sie die Warenpreise in die Kasse eintippt, um die Rechnung/Quittung zu erstellen. Sie muss ja aber nichts abziehen (subtrahieren), wenn man den Gegenwert abgezählt hinlegt (und meint damit sehr aktiv zu sein). Sie sagt das aber trotzdem, weil sie ja eine Rechnung erstellt und den Rechnungsbetrag von einer runden Summe, die einem möglicherweise dargereichten Geldschein entspricht, abzuziehen in der Lage sein muss, um das richtig (durch Subtraktion der Gesamtsumme des zu Bezahlenden) errechnete Wechselgeld herausgeben zu können. Damit ist sie vorsorglich aktiv und die Kundin/der Kunde müsste das eigentlich nur passiv geschehen lassen. Alles jetzt klar?“
was issn dös für en sproch, lieber helmut?
weit weg von mir, oder.
schönen tag dir
rosadora
Ihr seid doch beide aktiv bei der Sache, Helmut! 🙂
Gruss, Brigitte
Euch beiden, Rosadora und Brigitte, vielen Dank für Eure Kommentare. Der folgende Erklärversuch übrigens hat bei Facebook einer Leserin Tränen in die Augen getrieben (vor Lachen, wie sie versichert). „Ich ziehe Ihnen das mal kurz ab“ (schwäbisch: I ziag Eane des mol gschwend ab), würde die schwäbische Kassiererin im kleinen Supermarkt um die Ecke auf Hochdeutsch/Schriftdeutsch sagen, wenn sie die Warenpreise in die Kasse eintippt, um die Rechnung/Quittung zu erstellen. Sie muss ja aber nichts abziehen (subtrahieren), wenn man den Gegenwert abgezählt hinlegt (und meint damit sehr aktiv zu sein). Sie sagt das aber trotzdem, weil sie ja eine Rechnung erstellt und den Rechnungsbetrag von einer runden Summe, die einem möglicherweise dargereichten Geldschein entspricht, abzuziehen in der Lage sein muss, um das richtig (durch Subtraktion der Gesamtsumme des zu Bezahlenden) errechnete Wechselgeld herausgeben zu können. Damit ist sie vorsorglich aktiv und die Kundin/der Kunde müsste das eigentlich nur passiv geschehen lassen. Alles jetzt klar?“
Liebe Grüße
Helmut
Hallo Helmut,
bevor es mich „verreißt“ (vor Lachen natürlich): besseres Amtsdeutsch bei Deiner Erklärung geht ja garnicht!!!
Fröhliche Grüße (unabgezählt)
Moni
Also: sooooooooo hätte ich mir als Schüler die Texte von Textaufgaben beim Rechnen gewünscht. Dann hätte ich sie wenigstens logisch verstanden! 😀
Liebe Grüße an Dich, Moni,
und herzlichen Dank für die spontane Reaktion
Helmut
Deine Erklärung ist ja noch viel schöner, als die Geschichte selbst… ☺ LG von Bruni
jetzt verstehe ich garnichts mehr…
gute nacht
rosadora
Das tut mir leid. Besser ( 😉 ) kann ich es leider nicht erklären.
Liebe Grüße
Helmut
ich musste erstmal die Zeilen entziffern – gar nicht so leicht für Nichteingeweihte
und deine Erklärung dazu hat auch mich grinsen lassen
„abziehen“ wo’s eigentlich um zusammenrechnen geht – so ist das mit der Mundart 😉
lieben Gruß
Uta
🙂
Danke, liebe Uta, und viele liebe Grüße
Helmut